欢迎来到南昌理工学院外国语学院官网!

省级精品课程 —英语泛读

2019-09-01 09:00:00 李发根教授

英语泛读 课程简介            

 

英语泛读课程的特征主要体现在"泛"与"读"两个方面。就"泛"而言,本课程所选用的教材语言素材题材广泛,内容呈百科知识性,涉及英语国家的社会、政治、经济、文化、文学、历史、宗教、体育、医药、环保、风土人情、科普知识等各个领域。同时,语言素材的文体呈多样性,既有文学作品,又有记叙、说明、议论、新闻、广告等语言风格不同的各类文章。就"读"而言,本课程提供全面系统的阅读训练,指导学生掌握细读、略读、寻读等方法,学会快速、准确地获取并处理信息,并通过各种练习,培养假设判断、分析归纳、推理检验等逻辑思维能力。学生通过对本课程的学习,可以提高英语的阅读理解能力和阅读速度,增强英语语感,扩大词汇量,增加英语国家文化背景知识。


课程负责人:李发根教授

李发根,男,江西进贤人,1951年11月生;中共党员,教授,博士,原江西师范大学外国语学院副院长,现任南昌理工学院外国语学院院长。1976年毕业于江西师范学院外语系,同时留校任教。1986年晋升讲师,1995年晋升副教授,2002年晋升教授;1981、11--1982、6在华南师范大学外语系进修一年,1993、9—1994、6在北京大学英语系高访一年,2002、9—2005、12在中山大学外国语学院攻读英语语言文学博士学位。1999年起担任硕士生导师,已经培养了42名“功能语言学”方向统招硕士生,现指导在读统招13名语言文学、4名语篇与翻译方向硕士生。 近5年来完成省科研课题6项,在研3项,在国内学术刊物发表论文20余篇,专著2部;主要代表专著有: 《语言理论与翻译研究》, 人际意义与等效翻译——《蜀道难》及英译文的功能语言学分析主要代表论文有:评价的识别、功能和参数;小句经验功能与翻译;认知语法和功能语法小句理论与翻译;及物性过程理论与英汉语功能等效翻译;小句经验功能与翻译;小句人际功能与翻译;元话语功能与韩礼德三大元功能对比分析及研究等。

奖励: 2006年评为被省教育厅、省人民政府学位委员会评为优秀研究生指导教师

2000年获江西师范大学“百优”优秀教学质量成果奖

2001年荣获江西师范大学第五届熊智明奖教金

2001年获江西师范大学优秀教学质量奖

2004-2005年度荣获江西师范大学“学位点申报建设先进个人”荣誉称号2010年、2011年评为南昌理工学院优秀管理干部

 

社会兼职:中国功能语言学研究会常务理事

江西省翻译协会副会长

中山大学外国语学院兼职教授

贵州民族学院客座教授

东华理工学院客座教授

景德镇高专客座教授

井冈山大学客座教授

研究兴趣:功能语言学、语篇分析、翻译研究。


教学团队

南昌理工学院外国语学院已经形成了比较合理的教学体系和颇具特色的研究方向,学院拥有优秀的教学团队,学院具有良好的办学条件,图书资料收藏室收藏大量图书资料丰富,拥有多媒体投影教室、多媒体语言实验室、学生自主学习中心、卫等各种大型现代化外语教学设备,拥有丰富的外语视听资料。


企业建站
企业建站